محاولات نشر أفكار يورا صويفر فى مصر والدول العربية فى الفترة من ٢٠١١ وحتى الآن أى حتى ٢٠٢٠
د. رانيا الوردى
أستاذ مساعد الأدب الألمانى بتربيه عين شمس
رئيس منتدى الحوار العربى الأوروبى بإتحاد الكتاب والمثقفين العرب منذ ٢٠١٩
عضو مجلس إدارة جمعية يورا صويفية بفيينا منذ ٢٠١١ وحتى الآن
عضو الهيئة الإستشارية العليا لهيئة إنست الدولية بفيينا الداعمة للحوار الثقافى القومى والعابر للقومية منذ ٢٠١١ وحتى ٢٠١٩ وعضو مجلس إدارتها منذ ٢٠١٩
- مقدمة
يهتم هذا المقال بتوضيح المحاولات، التى تشرفت بالقيام بها لدعم نشر كتابات وأفكار يورا صويفر فى مصر والدول العربية فى الفترة من ٢٠١١ وحتى إنعقاد هذا المؤتمر فى ٢٠٢٠. إلقاء الضؤ على هذة المحاولات من شأنه أن يوضح كيف تم عبر الحديث عن صويفر وأعماله دعم الحوار الثقافى المستنير بين الشرق والغرب حول موضوع شائك فى لحظات فارقة من عمر أوطان. هذا الحوار الثقافى المستنير أوضح للجميع صورة الثائر يورا صويفر الذى تم بعد أكثر من ٨٠ عام عمل حفل تأبين له تحت رعاية رئيس جمهورية النمسا وبحضور كلا من وزير الدفاع النمساوى ووزير الداخلية لتأكيد تصالح الجهات الأمنية مع الشباب الثائر فى مراحل ما قبل الطفرات الإقتصادبة والتحولات السياسية.
الحديث عن يورا صويفر يقودنا للحديث عن التعددية الفكرية وأهمية قبول وجود الرأى والرأى الآخر. وشعار جمعية يورا صويفر بفيينا “صورة يورا صويفر وهو جالسا متحاورا فى المقهى الثقافى” يمثل تأكيدا على إحترام التعددية الفكرية التى تمثلها يورا صويفر والنى تزداد أهميتها الآن والعالم يعيش فى عصر العولمة حيث التعددية الفكرية والأيدولوجية والدينية الغير مسبوقة والتى تتطلب منا جميعا ضرورة تقبل وجود الرأى والرأى الآخر.
- أسباب تنصيبى كعضو مجلس إدارة جمعية اللكاتب النمساوى الثائر يورا صويفر بفيينا فى٢٠١١
قبل التطرق إلى محاولات دعم نشر أعمال وأفكار يورا صويفر فى مصر والمنطقة العربية منذ ٢٠١١ وحتى الآن، أجد من الضرورى أولا توضيح الأسباب التى تم على أساسها إختيارى لهذا المنصب بعد إندلاع الثورات فى المنطقة العربية مباشرة.
- القدرة على التصدى للموضوعات الشائكة ولاسيما بين الشرق والغرب. وقد إتضحت هذة القدرة جليا عام ٢٠٠٧، حيث تعرفت خلالها على د. هربرت أرلت – رئيس جمعية يورا صويفر بفيينا والمدير التنفيذى لهيئة إنست الدولية بفيينا الداعمة للحوار الثقافى القومى والعابر للقومية. وفى عام ٢٠٠٧ تشرفت بطرح فكرة جلسة للإشتراك بها فى المؤتمر الذى كان ينظمه الدكتور هربرت أرلت بوصفه المدير التنفيذى لهيئة إنست الدولية. وقد تمثلت هذة الفكرة فى دراسة موضوع الحب والزواج وما طرأ عليه من تحولات فى أوروبا فى القرن التاسع عشر، وكيف أن هذة التحولات تمثل موضوعا للحوار الثقافى والفكرى بين الشعوب مع الأخذ فى الإعتبار أن هذا الموضوع الشائك يمثل رساله الماجستير التى حصلت عليها عام 2004 وتم نشرها فى دار نشر تكتوم بألمانيا عام 2008. كما تم الإحنفاظ بالنسخ الأصلية من رسالة الماجستير فى المكتبات العالمية التالية: المكتبة القومية بجمهورية النمسا – مكتبة دار الأدباء النمساويين – مكتبة الأرشيف الأدبى مارباخ وهو أعرق الأرشيفات الأدبية فى ألمانيا – مكتبة المركز الثقافى النمساوى بالقاهرة ومكتبة المركز الثقافى الألمانى بالقاهرة. وقد تشرفت عام 2007 بإلقاء ندوة فى المركز الثقافى الألمانى بالقاهرة تحت عنوان: الحب فى إطار حوار الثقافات. كما ألقيت كلمتى عام 2011 فى المؤتمر الدولى الذى نظمته كليه الأسن جامعة عين شمس تحت عنوان: الحوار الثقافى عن الحب – وسيلة للحفاظ على الهوية الثقافية للمجتمع.
- لم يتوقف التعاون بينى وبين سيادته على طرح فكرة جلسة من جلسات مؤتمر تنظمه هيئة إنست الدولية عام ٢٠٠٧ ولكن إمتد هذا التعاون لعام ٢٠١٠ حيث نظمت هيئة إنست الدولية أول مؤتمر إلكترونى على مستوى العالم، إفتتحه بنظام الفيديو كونفرس رئيس الإتحاد الأوروبى وأمين عام منظمة اليونسكو. وقد تشرفت برئاسة أحد الجلسات الإلكترونية للمؤتمر والتى دارت حول دور العلوم الإنسانية فى التغلب على الأزمة العالمية الراهنة بأبعادها الممثلة فى الفقر والحرب والإغتراب. وفى الجلسة الإلكترونية لم أتشرف فقط برئاستها ولكن تشرفت أيضا بتقديم ورقة عمل تعد ملخصا لرسالة الدكتوراة والتى حصلت عليها عام ٢٠٠٩ وتم نشرها فى واحدة من أكبر دارات النشر فى ألمانيا وهى دار نشر بيترلانج. وقد دارت الرسالة حول أهمية النموذج الفكرى للتحول فى الأعمال الأدبية لعصر التعبيرية فى عبور الأزمة العالمية الراهنة بأبعادها المتمثلة فى الحرب والفقر والإغتراب.
- إهتم د. هربرت أرلت بالتعرف على ما أقوم به من أنشطة وفاعليات تخدم عملية دعم الحوار العربى الغربى. وقد توقف معجبا بإشتراكى فى المؤتمر الألمانى الشرق أوسطى الذى عقد عام 2009 فى الأردن تحت رعاية ملك الأردن وبحضور الأميرة سمية ورئيس إتحاد الجامعات العربية ووزير التعليم الأردنى وبدعم من الهيئة البحثية الألمانية ألكسندر فون همبولدت والهيئة المركزية للتبادل الغلمى الثقافى الألمانى ببون وأكاديمية برلين براندن بورج الداعمة ليس فقط للدراسات البحثية ولكن أيضا لعملية السلام. وقد شرفت فى هذا المؤتمر بتقديم ورقة عمل عن تطوير المهارات الذهنية والبحثية لطلاب الدراسات العليا تخصص أدب فى منطقة الشرق الأوسط. كما تقدمت بفكرة مشروع إلكترونى لحوار الأديان.
كل هذة الفاعليات التى شاركت فيها قبل عام ٢٠١١ كانت تشير إلى القدرة على التصدى بإستنارة فكرية للعقبات التى تقف كحجر عثرة أمام الحوار بين الشرق والغرب. وجاء ٢٠١١ حيث إندلاع الثورات فى المنطقة العربية ليعلن د. هربرت أرلت تعيينى فى منصب عضو مجلس إدارة الكاتب النمساوى الثائر يورا صويفر بفيينا بل وتعيينى عضو الهيئة العلمية الإستشارية لهيئة إنست الدولية وعضو هيئة تحرير مجلة ترانس للعلوم الثقافية الصادرة من الهيئة.
- محاولات نشر أعمال وأفكار صويفر فى الوطن العربى منذ ٢٠١١ وحتى الآن.
- دور المؤتمرات فى الترويج لأفكاره فى مصر والوطن العربى
حرصت على التقدم بتقارير عن المؤتمرات التى شرفت بالمشاركة فيها والتى نظمتها جمعية يورا صويفر بفيينا. وقد تقدمت بتقارير عن هذة المؤتمرات إلى مجلس القسم وشئون العلاقات الثقافية بالكلية – كما هو متبع فى القسم والكلية مع كافة المؤتمرات الدولية. كما كنت أعلن من خلال الفييس عن هذة المؤتمرات وعن البحث الذى سألقيه فى إطارها مع الأخذ فى الإعتبار أن صفحتى على الفيس تضم مثقفين وأدباء وأساتذة جامعات وطلاب وخريجيين من مصر والدول العربية. وهذة قائمة بالمؤتمرات وما تقدمت به من أوراق عمل خلالها:
- الإشتراك ببحث بعنوان ” يورا صويفر فى مصر – بريق أمل فى عصر مظلم بالتوضيح على مسرحيه إدى ينظر إلى الجنه” . فى المؤتمر الدولى للجمعيه العلميه للكاتب يورا صوبفر والذى يحمل عنوان “يورا صويفر – علانيات جديده”، والذى عقد بفيينا فى الفتره من 3 الى 6 ديسمبر٢٠١٢ تحت رعايه رئيس جمهوريه النمسا الدكتور هينس فيشر بمناسبه الاحتفال بمرور 100 عام على ميلاد الكاتب يورا صويفر. وثائق المؤتمرhttp://www.soyfer.at/deutsch/symposien/symposion_2012.htm
مع الأخذ فى الإعتبار أننى ألقيت على هامش الإحتفال بمرور 100 عام على ميلاد الكاتب النمساوى صويفر ندوة بعنوان “يورا صويفر والحركات الديمقراطية فى مصر وشمال أفريقيا”[1]
- الاشتراك ببحث بعنوان ” ثوره اللغه – وسيله لفرض الانسانيات” موضحا على أشعار الكاتب النمساوى يورا صويفر.”فى مؤتمر الجمعيه العلميه للكاتب يورا صويفر والذى يحمل عنوان “العنف فى الكلمات” والذى عقدته الجمعيه العلميه للكاتب النمساوى يورا صويفر بقيينا فى الفتره من 7 الى 11 نوفمبر 2013 تحت رعايه وزاره التربيه والفن والثقافه ومدينه فيينا. وثائق المؤتمرhttp://www.soyfer.at/deutsch/Novemberpogrom/novemberprogrom_75-symposion.htm
- الاشتراك ببحث بعنوان ” إسهام المثقف فى أعمال صويفر الأدبيه فى ميلاد العالم الجديد بالتوضيح على العمل الأدبى”فينيتا” والإشتراك فى رئاسه أحد جلسات المؤتمر الدولى الذى نظمته الجمعيه العلميه للكاتب يورا صويفر بدعم من مكتب رئيس حكومه جمهوريه النمسا ومدينه فيينا ومنطقه سيمرنج والذى يحمل عنوان “أشخاص جدد، عوالم جديده – الاستعارات فى الأعمال الأدبيه للكاتب يورا صويفر” والذى عقد فى الفتره من 10 الى 14 سبتمبر2014 فى فيينا . وثائق المؤتمر http://www.soyfer.at/deutsch/symposien/SoyferSymposion2014_Programm.htm
- الاشتراك ببحث بعنوان “العالم الجديد لدى يورا صويفر – أداة وصل بين اللغات” بنظام الاشتراك عن بعد فى المؤتمر العلمى الدولى اﻠﺫى نظمته الجمعيه العلميه للكاتب النمساوى يورا صويفر بفيينا واﻠﻨى عقد تحت رعايه رئيس جمهوريه النمسا فى الفتره من 15 الى 18 أكتوبر 2015 ويحمل المؤتمر عنوان “الأرشيف الٳلكترونى لصويفر ومناﻓﺫ للعالم” وقد تم ٳلقاء البحث الخاص بى بنظام الفيديو كونفرس يوم 17-10-2015 وثائق المؤتمر: http://www.soyfer.at/at/symposion-virtuelles-soyfer-archiv-und-weltzugaenge/
- الاشتراك بنظام الاشتراك عن بعد ببحث فى المؤتمر العلمى الدولى اﻠﺫى نظمته الجمعيه العلميه للكاتب النمساوى يورا صويفر بفيينا، مكتب رئيس وزراء النمسا، البرلمان النمساوى، مدينه فيينا واﻠﺫى عقد فى فيينا فى الفتره من 25 الى 27 نوفمبر 2016. ويحمل المؤتمر عنوان “الصور المؤثره ٳجتماعيا فى القرن العشرين ويورا صويفر”. وقد تم ٳلقاء البحث الخاص بى بنظام الفيديو كونفرس يوم 26-11-2016 وقد حمل البحث عنوان ” الصور الجمالية لدى صويفر ةالثقافة العربية” http://www.soyfer.at/at/symposion-2016/
- الإشتراك ببحث بعنوان “الإنترنت فى الدول العربية ويورا صويفر” فى المؤتمر الدولى الذى نظمته الجمعية العلمية للكاتب النمساوى يورا صويفر بفيينا فى الفترة من 8 الى 14 نوفمبر 2017
www.soyfer.at/at/symposion-2017-jura-soyfer-open-access/
- الإشتراك ببحث بعنوان “مشروعات صويفر باللغة العربية” فى المؤتمر الدولى الذى نظمته الجمعية العلمية للكاتب النمساوى يورا صويفر فى الفترة من 8 -11 الى 11-11-2018
www.soyfer.at/at/symposion-2018-programm/
- الاشتراك بنظام الاشتراك عن بعد ببحث فى المؤتمر العلمى الدولى اﻠﺫى نظمته الجمعيه العلميه للكاتب النمساوى يورا صويفر بفيينا واﻠﺫى عقد فى فيينا فى الفتره من21 الى 24 نوفمبر2019. ويحمل المؤتمر عنوان “يورا صويفر، الفنون والعلوم”. وقد تم ٳلقاء البحث الخاص بى بنظام الفيديو كونفرس يوم 23-11-2019 وقد حمل البحث عنوان ” إسهام العلم والفن حول أعمال صويفر فى ميلاد الإنسان الجديد والعالم الجديد فى الدول العربية بعد ثورات الربيع العربى”
www.soyfer.at/at/28-soyfer-symposion/
- دور الأبحاث العلمية عن صويفر فى دعم الحوار العلمى والثقافى عن مراحل ما قبل الطفرات الإقتصادية والتحولات الساسية
تشرفت بكتابة عدد ستة أ بحاث عن صويفر باللغة الألمانية. وهذة قائمة بالأبحاث المنشورة والمقبولة للنشر:
- الوردى، رانيا: إسهام المثقف فى أعمال صويفر الأدبيه فى ميلاد العالم الجديد بالتوضيح على العمل الأدبى “فينيتا”. دراسه لدعم الحوار بين الثقافه الشرقيه والغربيه. ضمن أبحاث المؤتمر الدولى الذى عقدته الجمعيه العلميه للكاتب يورا صويفر فى الفتره من 11 الى 14 سبتمبر 2014 فى فيينا. وتم نشر البحث فى إطار الاتفاقيه بين الجمعيه العلميه للكاتب وهيئه انست الدوليه فى ترانس. مجله للعلوم الثقافيه. مجله محكمه دوليا. العدد7، دار نشر انست، فيينا 2015. http://www.inst.at/trans/7Nr/elwardy7.htm
- الوردى، رانيا: يورا صويفر فى مصر – بريق أمل فى عصر مظلم بالتوضيح على مسرحيه “إدى ينظر إلى الجنه” . ضمن أبحاث المؤتمر الدولى الذى عقدته الجمعيه العلميه للكاتب يورا صويفر فى الفتره من 3 الى 6 ديسمبر 2012 فى فيينا تحت رعايه رئيس جمهوريه النمسا الدكتور هينس فيشر بمناسبه الاحتفال بمرور 100 عام على ميلاد الكاتب النمساوى يورا صويفر. ونشرت أبحاث المؤتمر فى: هربرت أرلت وهارتموت كرونس (المحررون): يورا صويفر – علانيات جديده. دراسات ترانس. المجلد الخامس، دار نشر انست فيينا.
- الوردى، رانيا: “ثوره اللغه – وسيله لفرض الانسانيات موضحا على أشعار الكاتب النمساوى يورا صويفر.” من ضمن أبحاث المؤتمر الدولى الذى عقدته الجمعيه العلميه للكاتب النمساوى يورا صويفر بقيينا فى الفتره من 7 الى 11 نوفمبر 2013 تحت رعايه وزاره التربيه والفن والثقافه ومدينه فيينا. ونشرت أبحاث المؤتمر فى: هربرت أرلت وهارتموت كرونس (المحررون): يورا صويفر – علانيات جديده. دراسات ترانس. المجلد الخامس، دار نشر انست، فيينا.
- الوردى، رانيا: العلانيات الاقليميه والعابره للاقليميه للأعمال الأدبيه ليورا صويفر – وسيله لدعم السلام فى منطقه الشرق الأوسط. مصر والدول العربيه. مجله ترانس للعلوم الثقافيه، العدد 19، دار نشر انست، فيينا 2016 http://www.inst.at/trans/19/die-regionale-und-transregionale-oeffentlichkeit-von-soyfers-werk/
- الوردى، رانيا: الصور الجماليه لدى صويفر والثقافات العربيه. ضمن منشورات المؤتمر العلمى الدولى اﻠﺫى نظمته الجمعيه العلميه للكاتب النمساوى يورا صويفر بفيينا، مكتب رئيس وزراء النمسا، البرلمان النمساوى، مدينه فيينا واﻠﺫى عقد فى فيينا فى الفتره من 25 الى 27 نوفمبر 2016. ويحمل المؤتمر عنوان “الصور المؤثره ٳجتماعيا فى القرن العشرين ويورا صويفر”. (بحث مقبول للنشر)
- الوردى، رانيا: الأدب ومنطقه البحر المتوسط. ٳسهام الأدب فى ٳعاده بناء المجتمعات. مجله ترانس للعلوم الثقافيه – مجله ٳلكترونيه محكمه دوليا، العدد 21، دار نشر انست، فيينا 2016(بحث مقبول للنشر)
وقد نشرت هذة الأبحاث إما فى مجلة ترانس للعلوم الثقافية بفيينا المحكمة دوليا والصادرة من هيئة إنست الدولية والتى يربطها إتفاقية تعاون مشترك مع جمعية يورا صويفر بفيينا. أو أن هذة الأبحاث وأوراق العمل قد تم نشرها فى كتب مؤتمرات لمؤتمرات صويفر السنوية. وقد ساهمت هذة الأبحاث العلمية التى تقدمت بعدد 3 أبحاث منها للجنة العلمية للترقيات بالمجلس الأعلى للجامعات المصرية إلى دعم الحوار العلمى المستنير بين الشرق والغرب حول مراحل ما قبل الطفرات الإقتصادية والتحولات السياسية وصورة الثائر خلالها. وأجد أنه من الضرورى ترجمة هذة الأبحاث جميعا إلى اللغة العربية ووضعها تحت الأبحاث باللغة الألمانية والترويج لها فى المواقع العلمية والثقافية العربية لدعم الحوار العلمى والثقافى المستنير حول هذة المراحل التاريخية الفارقة فى تاريخ الشعوب والأوطان. وجدير بالذكر هنا أننى قد تشرفت مؤخرا بكتابة بحث علمى لمقارنة صورة الإشتراكى الثورى فى عمل بيتر فيس وعمل يورا صويفر وطرح تساؤل هل الإشتراكى الثورى دافعا بأفعاله للثورة الدموية أم للثورة الصناعية كما هو الحال فى أعمال يورا صويفر. ومازال البحث قيد التحكيم من المصريين والأجانب.
- دور تراجم صويفر باللغة العربية فى دعم الحوار الثقافى بين الشرق والغرب حول ماجاء فيها من أفكار
تشرفت عام ٢٠١٦ بترجمة الموقع الرسمى لجمعية الكاتب النمساوى يورا صويفر على الإنترنت. كما تشرفت بترجمة عمليين أدبيين له. وقد تم وضع ترجمة الأعمال الأدبية فى صورتها الإلكترونية على الموقع الرسمى لجمعية الكاتب على الإنترنت.
- الوردى، رانيا: ترجمه مختارات شعريه من القصائد الشعريه للكاتب النمساوى السياسى الساخر يورا صويفر. كتاب ملف. رقم الايداع 9 24 812988 3 879، دار نشر انست، فيينا 2016. موقع الكتاب على النت
- Lyrik-Filbook – Jura Soyfer | العربية
- ترجمه الموقع الرسمى على الانترنت للجمعيه العلميه للكاتب النمساوى يورا صويفر بفيينا الى اللغه العربيه
- الوردى، رانيا: فينيتا. المدينه الغارقه للكاتب النمساوى يورا صويفر. كتاب ملف. رقم الايداع ٨-٢٤-٩٠٢٨٩٩-٣-٩٧٨. دار نشر انست، فيينا 2016. موقع الكتاب على النت
- Filebook Vineta – Jura Soyfer | العربية
وأرى أن إقتصار هذة التراجم على الصورة الإلكترونية فقط وعدم طبعها فى صورة كتب ورقية قد جعل الحوار بين الشرق والغرب حول أعمال صويفر ليس مفعلا بالدرجة المرجوة. وقد دفعنى ذلك إلى نشر عدد من أشعار صويفر فى الجرائد المصرية والعربية والتى وجدت صدى رائع من القراء المصريين والعرب مما دفعنى لطرح فكرة تحويل التراجم لتكون أيضا بصورتها الورقية. ,أشكر من الدكتور هربرت أرلت لطلبه من المركز الثقافى النمساوى بالقاهرة ضرورة تحمل تكاليف النشر والطباعة هذا العام أو العام القادم.
- دور الحوارات والمقالات باللغة العربية فى دعم الحوار الثقافى حول أعمال صويفر
- الحوارات ودورها فى دعم الحوار الثقافى حول أعمال صويفر
تشرفت حتى الآن بعمل خمسة حوارات باللغة العربية عن يورا صويفر وأهمية أعماله لمصر والوطن العربى. وكان من هذة الحوارات الخمسة عدد 3 حوارات مكتوبة وعدد 2 حوارات مسجلة:
أول حوار عن يورا صويفر وأهميته لمصر وللوطن العربى بعد الثورات فى المنطقة العربية كان مع أستاذ إبراهيم العزونى، وقد نشر فى مجلة مليون شاعر وشاعرة مصرى وعربى، كما تم إعادة نشره فى جريدة نبض الوطن بتاريخ 25 نوفمبر 2017، ثم تم إعادة نشره فى جريدة الرسالة العربية بصورتها الإلكترونية والورقية.[2]
تلى هذا الحوار حوارى مع الأستاذ أحمد عادل والذى تم نشره عقب إنتهاء معرض للكاتب فى المركز الثقافى النمساوى بالقاهره والذى يعد أول معرض للكاتب فى الوطن العربى. وقد نشر هذا الحوار فى يوليو 2018 فى جريدة الرأى للشعب, جاء الحوار مع الإعلامية والأديبة السورية روعة محسن الدندن بجزئيه الأول والثانى ليقدم للقارئ المصرى والعربى إجابات عن أسئلة شائكة ومؤرقة[3]
جاءت الحوارات الإذاعية لتدعم أكثر الإحتكاك والتواصل مع رجل الشارع العربى. فكان الحوار مع إذاعة أجيال الجزائرية فى فبراير 2018[4]، أعقبه بعد ذلك الحوار الإذاعى الذى شرفت بعمله فى الإذاعة المصرية لصوت العرب والذى دار حول أهمية ترجمات أعمال يورا صويفر بعد الثورات فى المنطقة العربية. [5]
- المقالات باللغة العربية عن صويفر ودورها فى دعم الحوار الثقافى بين الشرق والغرب حول أعماله
قبل أن أرد قائمة بهذة المقالات، أريد التأكيد أن ما جاء فى تعليقات حولها يشير إلى أهمية إعادة نشر هذة الحوارات والمقالات فى الجرائد الكبرى المصرية والعربية لدعم الحوار الثقافى المستنير بين الشرق والغرب حول الثورات ودورها فى إعادة بناء المجتمعات فى مراحل ما قبل الطفرات الإقتصادية والتحولات السياسية. كما أننى أقترح على جمعية يورا صويفر بفيينا والمؤسسات الثقافية النمساوية تجميع هذة الحوارات والمقالات باللغة العربية ونشرها فى كتاب فى دار نشر كبرى فى مصر أو الوطن العربى.
هذة هى قائمة بما نشرت من مقالات وحورارات عن صويفر وحتى الآن:
- الوردى، رانيا: الأعمال الأدبيه ليورا صويفر فى مصر – وسيله لدعم الحوار الثقافى الشرقى الغربى ودعم التحول السلمى للدوله المدنيه الجديثه. منشور بتاريخ 10 مارس 2017 فى مدونات فرانشيفال الدوليه. وهى جريده الكترونيه دوليه تصدر من فرنسا باللغه العربيه وتهتم بمواكبه أهم الأحداث العالميه والتحقق من مصادرها الرسميه
وقد تم إعادة نشر المقال على شبكة النايل الإخبارية بتاريخ 10-7-2017
elnile-news.com/mt~9662
- الوردى، رانيا: ثورات الربيع العربى وتوظيفها فى إعادة بناء الإنسان والأقطار العربية بالتوضيح على القصائد الشعرية للكاتب النمساوى السياسى الساخر يورا صويفر.. منشور فى مجلة أبحاث الأدبية الصادرة من إتحاد النقاد العرب التابع للبيت الثقافى العربى بالهند، العدد الأول، خريف 2017
abhathadabia.blogspot.com/2017/04/blog-post_98.html
- الوردى، رانيا: مسرحية فينيتا. منشور فى جريدة الرسالة العربية شهر يونيو عام 2017
- الوردى،رانيا: أدب صويفر فى مرحلة التحول الإقتصادى والسياسى. منشور على شبكة النايل الإخبارية بتاريخ 13 يوليو 2017
elnile-news.com/t~9839
وقد تم إعادة نشر المقال فى شهر أغسطس 2017 فى جريدة الرسالة العربية تحت عنوان: “الثائر يورا صويفر”
- الوردى، رانيا: الشاب الثائر صويفر – باعثا للأمل ومحطما لليأس بين الشباب. منشور على شبكة النايل نيوز بتاريخ 16 أغسطس 2017. وقد تم إعادة نشر الحوار فى جريدة الرسالة العربيه فى 19 سبتمبر 2018.
elnile-news.com/t~11569
- الوردى، رانيا: دور الشباب فى أدب الدول الناطقة بالألمانية فى إعادة بناء المجتمع فى مراحل ما قبل الطفرات الإقتصادية والتحولات السياسية. تم النشر فى بوابه العرب اليوم بتاريخ 13 سبتمبر 2017
Tayrona National Natural Park, Colombia
وقد تم إعادة النشر فى موقع مجلة مليون شاعر وشاعرة مصرى وعربى بتاريخ 17 سبتمبر 2017
https://aannnn.blogspot.com/2017/09/blog-post_84.html
كما تم إعادة النشر فى جريدة الرسالة العربيه بتاريخ 16 أكتوبر 2019
www.alresala-alarabiya.com/?p=1647
- الوردى، رانيا: دور المثقف ولاسيما الأديب فى تفجير الثورات الثقافية لدعم عمليات إعادة البناء فى مصر والوطن العربى. منشور بجريدة نبض الوطن الإلكترونية بتاريخ 13 ديسمبر 2017 وقد تم إعادة النشر فى جريدة نبض الوطن الورقية فى يناير 2018
- الوردى، رانيا: الفقر الأخلاقى فى عصر الحداثة – نتيجة للفقر المادى أم عقلية عصر الحداثة؟؟؟ منشور بجريدة نبض الوطن الإلكترونية بتاريخ 24 يناير 2018، وقد تم نشره فى جريدة نبض الوطن الورقية بتاريخ مارس 2018
- رانيا الوردى: دور المسرح التربوى فى عصر الحداثة فى بناء الإنسان الجديد. منشور فى جريدة نبض الوطن الورقية بتاريخ 25 مارس 2018.
- الوردى، رانيا: الإشتراكى الثورى فى أدب التحولات الثورى – مفجرا للثورات الدموية أم للثورات الصناعية. منشور فى جريدة نبض الوطن الإلكترونية بتاريخ 29 إبريل 2018، كما تم إعادة النشر فى جريدة الرسالة العربية بتاريخ 30 يوليو 2019
- الوردى، رانيا: يورا صويفر والوجه الإنسانى للعولمة. منشور فى جريدة نبض الوطن الإلكترونية بتاريخ 5 أغسطس 2018. وقد أعيد نشر الحوار فى الجريدة الورقية بتاريخ ديسمبر 2018
3.4.3 إلقاء أشعار صويفر فى فيديوهات إلكترونية + عمل فيديوهات إلكترونية لأعماله القصصية القصيرة.
شرفت بالإشراف على قيام طلبة قسم اللغه الألمانية بكلية التربية جامعة عين شمس بإلقاء أشعار صويفر باللغة الألمانية مع وجود ترجمة عربية مصاحبة لها . وكانت من الأشعار التى تم إلقاؤها من جانب الطلاب:
- قصيدة أنشودة الإنسان البسيط التى تؤكد أن الثورة لدى صويفر لم تكن فقط ضد النظام الحاكم لهنلر ولكن أيضا ضد الاإنسانية التى أفرزها تطبيق النظام الرأسمالى بصورته الشرسة.
- كما تم إلقاء قصيدة “حول العالم أجمع” يذدهر الخبز الفاخر: التى تؤكد أن الثورة التى نادى بها يورا صويفر لم تكن فقط ثورة ضد النظام الحاكم ولكن أيضا ثورة صناعية ترتكز على ثورة علمية وأخرى تكنولوجية وتقودها القيادات العمالية المستنيرة. https://www.youtube.com/watch?v=wy0A4hP8gXo
- إلى جانب الأشعار قام الطلاب بتمثيل قصة قصيرة للكاتب تؤكد على لأهمية مرور المجتمع بثورة تربوية تعليمية يتحول فيها دور المعلم إلى محاور لطلابه وليس معطيا لأوامر لهم. https://www.youtube.com/watch?v=x82w863GroE
- إقامة أول معرض لصويفر فى الوطن العربى بالتعاون مع الجمعية العلمية للكاتب النمساوى بفيينا والمركز الثقافى النمساوى بالقاهرة
تم عام 2018 إقامة أول معرض للكاتب فى الوطن العربى بالتعاون بين جمعية الكاتب بفيينا والمركز الثقافى النمساوى بالقاهرة. وقد شرفت بتنسيق هذا التعاون والمشاركة مع المركز الثقافى النمساوى بالقاهرة. وقد هدف المعرض من خلال الصور وما عليها من تعليق إلى توضيح الأوضاع التاريخية التى عاصرها الشاب الثائر يورا صويفر فى فترة حكم هتلر وكيف كانت كتاباته وأعماله مرآة للواقع والتأثير الإيجابى فيه.
وهكذا نجد أن الثقافات والشعوب والدول تتحاور عبر الأدب حول الموضوعات الشائكة لتحقيق إستنارة فكرية تدعم السلام فى مراحل تاريخية فارقة فى تاريخ شعوب وأوطان كما تحمى من إراقة دماء بريئة. وهكذا يرتقى الأدب بثقافة الحوار حول الموضوعات الشائكة بل يكون داعما فى المستقبل لخلق ثقافة تدعم بدورها إلى العبور بالجميع إلى المستقبل المأمول.
[1] الجزء الأولhttps://www.youtube.com/watch?v=RswqptF9gPE&list=PLycSPEpAAvcUIa-zv__U0wrrVXbF4kSM9
الجزء الثانى: https://www.youtube.com/watch?v=27-w1xdOfW0&list=PLycSPEpAAvcXM-13zCrgqFptbKV5vFhW8
الجزء الثالث: https://www.youtube.com/watch?v=IMPDhjAHScM&list=PLycSPEpAAvcWOHvi-kz-vGK4n_OF8NB1r
[2] حوارى مع أستاذ إبراهيم العزونى المنشور فى جريدة نبض الوطن الإلكترونية بتاريخ 25 نوفمبر 2017 . ويحمل الحوار عنوان “يورا صويفر فى مصر والوطن العربى”.
https://hi-in.facebook.com/1670600449819523/posts/1949569228589309/
وقد تم إعادة نشر الحوار فى الجريدة الورقية لجريدة نبض الوطن وذلك فى شهر ديسمبر 2017
[3] الجزء الأول من حوارى مع الإعلامية السورية روعة محسن الدندن حول الثورة الفكرية الإصلاحية لدى يورا صويفر. منشور فى موقع الخبر بتاريخ 27 أكتوبر 2018، وتم إعادة نشره فى موقع المحرر العربى وجريدة أحداث الساعة الساعة الشرق أوسطية، وموقع عاجل مصر، كما تم إعادة نشر الحوار فى جريدة أم الدنيا بلدى
الثورة الفكرية الإصلاحية ..حوار مع الدكتورة رانية الوردي والمحاورة
الجزء الثانى من حوارى مع الإعلامية السورية روعة محسن الدندن حول الثورة الفكرية الإصلاحية لدى يورا صويفر. منشور فى موقع الخبر بتاريخ 2018 كما تم إعادة نشره فى جريدة الحقيقة اليوم يتاريخ 7 ديسمبر 2019
[4]• حوارى مع إذاعة أجيال الجزائرية عام 2018 أهمية أعمال الكاتب النمساوى الثائر يورا صويفر بعد الثورات فى المنطقة العربيه
https://youtu.be/rGmHi9xZPqE
[5] • حوارى المسجل مع إذاعة صوت العرب بتاريخ 24 سبتمبر 2018 حول أهمية تراجم الكاتب النمساوى يورا صويفر بعد الثورات فى المنطقة العربية
Versuche, die Ideen von Jura Soyfer in Ägypten und den arabischen Ländern von 2011 bis jetzt zu verbreiten, d.h. bis 2020
Dr. Rania Elwardy
- Assistenzprofessor für Deutsche Literatur in der pӓdagogischen Fakultӓt der Ain Shams Universitӓt
- Präsident des arabisch-europäischen Dialogforums bei der Union der arabischen intellektuellen und Schriftstellern seit 2019
- Vorstandsmitglied der Jura Soyfer Gesellschaft in Wien von 2011 bis heute
- Mitglied im wissenschaftlichen Beirats von INST seit 2011 bis 2019, das den nationalen und transnationalen Kulturdialog unterstützt und seit 2019 Mitglied im Verwaltungsrat von INST
- Die Einführung
Dieser Aufsatz setzt sich das Ziel, die Versuche zu klären, die ich unternommen habe, um die Verbreitung der Schriften und Ideen von Jura Soyfer in Ägypten und den arabischen Ländern von 2011 bis zur Konferenz im Jahr 2020 zu unterstützen. Das Werfen vom Licht auf diese Versuche würde erklären, wie durch die Rede von Soyfer und seinem Werk der aufgeklärte kulturelle Dialog zwischen Ost und West über ein heikles Thema in den Momenten des Lebens von den Heimatlӓndern unterstützt wurde. Dieser aufgeklärte kulturelle Dialog zeigte allen das Bild des Revolutionärs Jura Soyfer, der nach mehr als 80 Jahren einen Gedenkgottesdienst unter der Schirmherrschaft des österreichischen Bundespräsidenten und in der Anwesenheit des österreichischen Verteidigungsministers und des Innenministers hielt, um die Aussöhnung der Sicherheitsbehörden mit der revolutionären Jugend in den vorwirtschaftlichen Perioden und politischen Transformationen zu bestätigen.
Wenn wir über Jura Soyfer sprechen, sprechen wir über intellektuellen Pluralismus und die Bedeutung der Akzeptanz der Existenz anderer Meinungen. Der Slogan der Jura Soyfer Gesellschaft in Wien (“Porträt von Jura Soyfer sitzt im Kulturcafé)” steht für eine Bestätigung des Respekts für den intellektuellen Pluralismus, der von Jura Soyfer vertreten wird und der jetzt immer wichtiger wird, da die Welt in einer Ära der Globalisierung lebt, in der geistiger, ideologischer und religiöser Pluralismus beispiellos ist. Es erfordert von uns allen, die Existenz der Meinung und der anderen Meinung zu akzeptieren.
- Die Gründe für meine Berufung als Mitglied des Verwaltungsrats der Gesellschaft des österreichischen revolutionӓren Schriftstellers Jura Soyfer in Wien im Jahr 2011
Bevor ich mich mit den Versuchen der Unterstützung der Verbreitung von Jura Soyfers Werken und Ideen seit 2011 in Ägypten und im arabischen Raum befasse, halte ich es für notwendig, zunächst die Gründe zu klären, aus denen ich unmittelbar nach dem Ausbruch der Revolutionen im arabischen Raum für diese Position ausgewählt wurde.
- Die Fähigkeit, heikle Probleme anzugehen, insbesondere zwischen Ost und West. Diese Fähigkeit wurde 2007 deutlich, als ich Dr. Herbert Arlt, Präsident der Jura Soyfer Gesellschaft in Wien und wissenschaftlicher Direktor von INST in Wien, das den nationalen und transnationalen kulturellen Dialog unterstützt, kennengelernt habe. Im Jahr 2007 habe ich die Ehre, die Idee einer Sitzung zur Teilnahme an der Konferenz vorzustellen, die von Dr. Herbert Arlet als wissenschaftlicher Direktor von INST organisiert wurde. Diese Idee wurde in der Untersuchung des Themas Liebe, Ehe und der Transformationen, die in Europa im neunzehnten Jahrhundert stattfand, und wie diese Transformationen das Thema des kulturellen und intellektuellen Dialogs zwischen den Völkern darstellen, unter Berücksichtigung, dass dieses heikle Thema das Thema meiner Magisterarbeit reprӓsentiert, die ich im Jahr 2008 erhhalten habe und die im Tectum Verlag in Deutschland veröffentlicht wurde.. Die Originalfassung der Magisterarbeit wurde in folgenden internationalen Bibliotheken aufbewahrt: Die Nationalbibliothek der Republik Österreich – Bibliothek des Hauses österreichischer Schriftsteller – Marbacher Literaturarchivbibliothek, ältestes Literaturarchiv Deutschlands – Bibliothek des Österreichischen Kulturzentrums in Kairo und Bibliothek Deutsches Kulturzentrum in Kairo. 2007 habe ich die Ehre, ein Seminar im Deutschen Kulturzentrum in Kairo mit dem Titel: “Liebe im Rahmen des Dialogs der Kulturen” zu halten. 2011 hielt ich meine Rede auf der Internationalen Konferenz, die von der Sprachenfakultӓt der Ain Shams Universitӓt organisiert wurde. Meine Rede war unter dem Titel: Kulturdialoge über Liebe – Ein Mittel zur Bewahrung der kulturellen Identität der Gesellschaft.
- Die Zusammenarbeit zwischen mir und Seiner Exzellenz hörte nicht auf, die Idee einer Sektion in einer Konferenz von INST im Jahr 2007 vorzuschlagen, sondern diese Zusammenarbeit erweiterte im Jahr 2010, wo INST die erste elektronische Konferenz in der Welt organisierte, die der Präsident der Europäischen Union und der Generalsekretär der Organisation Unesco durch das Systen der Video-Konferenz eröffneten. Ich hatte die Ehre, eine der elektronischen Sitzungen der Konferenz über die Rolle der Geisteswissenschaften bei der Überwindung der aktuellen globalen Krise in ihren Dimensionen zu leiten, die in Armut, Krieg und Entfremdung dargestellt werden. In der Online-Sitzung hatte ich nicht nur ihre Präsidentschaft, sondern es war mir auch eine Ehre, ein Arbeitspapier zu präsentieren, das eine Zusammenfassung meiner Doktorarbeit ist, die ich 2009 erhalten habe und die in einem der größten deutschen Verlage, Peterlang, veröffentlicht wurde. Die Doktorarbeit drehte sich um den Beitrag vom Wandlungskozept in den literarischen Werken des expressionistischen Zeitalters zur Überwindung der gegenwärtigen globalen Krise mit ihren Dimensionen von Krieg, Armut und Entfremdung.
- Dr. Herbert Arlet war daran interessiert, mehr über die Aktivitäten zu erfahren, die ich tue, um den arabisch-westlichen Dialog zu unterstützen. Er war begeistert von meiner Teilnahme an der Deutsch-Nahost-Konferenz, die 2009 in Jordanien unter der Schirmherrschaft des Königs von Jordanien und in der Anwesenheit von Prinzessin Somaya, dem Präsidenten der Union der arabischen Universitäten und des Jordanischen Bildungsministers stattfand. Diese Konferenz wurde von der Alexander-von-Humboldt-Stiftung, der Zentralbehörde für den deutschen Kulturaustausch in Bonn und der Berlin-Brandenburgische Akademie unterstützt mit Berücksichtigung, dass die Berlin-Brandenburgische Akademie sich nicht nur mit Forschungsstudien, sondern auch mit dem Friedensprozess beschӓftigt. In dieser Konferenz hatte ich die Ehre, ein Arbeitspapier über die Entwicklung von intellektuellen und forschungswissenschaftlichen Fähigkeiten für Hochschulabsolventen zu präsentieren, die sich auf Literatur im Nahen Osten spezialisiert haben. Überdies habe ich die Idee von einem elektronischen Projekt zur Unterstützung des interreligiösen Dialogs dargelegt.
All diese Ereignisse, an denen ich vor 2011 teilgenommen habe, zeigten die Fähigkeit, mit intellektueller Aufklärung auf die Hindernisse zu reagieren, die dem Ost-West-Dialog im Wege stehen. 2011 brachen die Revolutionen in der arabischen Region aus. Mit dem Ausbruch der Revolutionen ernannte mich Dr. Herbert Arlt als Vorstandsmitglied des rebellischen österreichischen Schriftstelleres Jura Soyfer in Wien. Überdies gab er meine Mitgliedschaft sowohl im wissenschaftlichen Beirat von INST als auch in der Redaktion der Trans-Zeitschrift, die von INST herausgegeben wird.
- Versuche, die Werke und Ideen von Soyfer in der arabischen Welt seit 2011 bis jetzt zu verbreiten.
- Die Rolle der Konferenzen bei der Verbreitung seiner Ideen in Ägypten und der arabischen Welt
Ich kümmerte mich darum, dem Abteilunsrat und der Kommission der kulturellen Beziehungen in der Fakultӓt Berichte über meine Teilnhme an den Konferenzen zu geben, die von der Jura Soyfer Gesellschaft organisiert wurden. Dies enspricht den Regeln in der Abteilung und der Fakultӓt, welche man beim Umgang mit den internationalen Konferenzen beachten soll. Ich gabe auch auf meinem Facebook sowohl diese Konferenzen und meinen Aufsatz in dessen Rahmen bekannt mit Berücksichtigung, dass mein Account auf Facebook Intellektuelle, Schriftsteller, Universitätsprofessoren, Studenten und Absolventen aus Ägypten und arabischen Ländern umfasst. Hier ist eine Liste der Konferenzen und die Arbeitspapiere, die ich in den Konferenzen dargelegt habe:
- Teilnahme mit einem Aufsatz unter dem Titel “Jura Soyfer in Ӓgypten – Ein Hoffnungsschimmer im dunklen Zeitalter am Bespiel von Soyfers Theaterstück “Der Lechner Edi schaut ins Paradies” an dem internationalen Symposium der Jura Soyfer Gesellschaft, das den Titel “Jura Soyfer – neue Ӧffentlichkeiten” hat und das vom 3, bis 6. Dezember 2012 in Wien unter dem Ehrenschutz vom Bundespräsidenten Dr. Heins Fischer zur Feier des 100. Geburtestages von Jura Soyfer stattfand: http://www.soyfer.at/deutsch/symposien/symposion_2012.htm In Anbetracht desssen, dass ich am Rande der Feier zum 100. Geburtstag des österreichischen Schriftstellers Soyfer einen Vortrag unter dem Titel “Jura Soyfer und demokratische Bewegungen in Ägypten und Nordafrika” hielt.[1]
- Teilnahme mit einem Aufsatz unter dem Titel “Die Revolution der Sprache – Ein Mittel zur Durchsetzung der Humanität am Beispiel der Lyrik von dem ӧsterreichischen Autor Jura Soyfer” an dem internationalen Symposium der Jura Soyfer Gesellschaft, das den Titel “Die Gewalt in Worten” hat und das die Jura Soyfer Gesellschaft vom 7 bis 11 November 2013 in Wien unter dem Ehrenschutz vom Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur und von der Stadt Wien organisiert hat: http://www.soyfer.at/deutsch/Novemberpogrom/novemberprogrom_75-symposion.htm
- Teilnahme mit einem Aufsatz “Der Beitrag des Intellektuellen in Soyfers Werk zur Geburt der neuen Welt am Beispiel von Soyfers Werk “Vineta”. Eine Studie zur Fӧrderung des Dialoges zwischen der ӧstlichen und der westlichen Kultur” und Teilnahme an der Leitung einer Sektion in dem internationalen Symposium der Jura Soyfer Gesellschaft, das die Jura Soyfer Gesellschaft mit Unterstützung vom Büro des Ministerprӓsidenten der Republik Österreich, der Stadt Wien, dem Simmering Bezirk organisiert hat und das den Titel “Neue Menschen, neue Welten – Metapher im Werk Jura Soyfers” und das in der Zeit von 10 bis 14. September 2014 in Wien stattfand: http://www.soyfer.at/deutsch/symposien/SoyferSymposion2014_Programm.htm
- Online-Teilnahme mit einem Aufsatz “ Die neue Welt bei Jura Soyfer – Das Verbindende der Sprachen. Der Beitrag des virtuellen Soyfer Archievs zur Geburt einer neuen Welt im Nahen Osten bzw, in Ӓgypten” am internationalen Symposium, das die Jura Soyfer Gesellschaft in Wien organisiert hat und das unter dem Ehrenschutz vom Bundespräsidenten von 15-10 bis 18-10-2015 stand. Das internationale Symposium hat den Titel “Virtuelles Soyfer Archiv und Weltzugänge”. Am 17.10.2015 habe ich meinen Beitrag durch das System der Video-Konferenz gehalten. http://www.soyfer.at/at/symposion-virtuelles-soyfer-archiv-und-weltzugaenge/
- Online-Teilnahme mit einem Aufsatz am internationalen Symposium, das die Jura Soyfer Gesellschaft, das Büro des Ministerprӓsidenten der Republik Österreich, das Österreiche Parlament, die Stadt Wien organisiert haben und das in Wien in der Zeit von 25-11 bis 27-11-2016 in Wien stattfand. Das Symposium hat den Titel “Gesellschaftlich wirksame Bilder des 20. Jahrhunderts und Jura Soyfer”. Am 26.11 habe ich in der Konferenz Online meinen Aufsatz unter dem Titel “Soyfersche Bilder und arabische Kulturen” gehalten. http://www.soyfer.at/at/symposion-2016/
- Teilnahme mit einem Aufsatz unter dem Titel “Das Internet in den arabischen Staaten und Jura Soyfer” am internationalen Symposium, das die Jura Soyfer Gesellschaft in Wien in der Zeit von 8 bis 14 November 2017 oganisiert hat. www.soyfer.at/at/symposion-2017-jura-soyfer-open-access/
- Teilnahme mit einem Aufsatz unter dem Titel “Soyfer Projekte in Arabisch” am internationalen Symposium, das die Jura Soyfer Gesellschaft in Wien in der Zeit von 8 bis 11 November 2018 oganisiert hat.www.soyfer.at/at/symposion-2018-programm/
- Online-Teilnahme mit einem Aufsatz am internationalen Symposium, das die Jura Soyfer Gesellschaft in der Zeit von 21 – 24 November 2019 in Wien organisiert. Das Symposium hat den Titel “Jura Soyfer, Fake News, Wissenschaften, Künste”. Am 23.11.2019 habe ich online meinen Aufsatz unter dem Titel “Der Beitrag der Wissenschaft und der Kunst von Soyfer zur Geburt des neuen Menschen und der neuen Gesellschaft in den arabischen Staaten nach den Frühlingsrevolutionen” im Symposium gehalten. www.soyfer.at/at/28-soyfer-symposion/
- Die Rolle der wissenschaftlichen Forschung über Soyfer bei der Unterstützung des wissenschaftlichen und kulturellen Dialogs über die vorwirtschaftlichen und politischen Übergänge
Ich habe die Ehre, sechs Aufsӓtze über Jura Soyfer in der deutschen Sprache zu schreiben. Dies ist eine Liste mit den veröffentlichen Aufsӓtzen und mit den Aufsӓtzen, die für die Veröffenlichung tauglich sind.
- Elwardy, Rania: Der Beitrag des Intellektuellen in Soyfers Werk zur Geburt der neuen Welt am Beispiel von Soyfers Werk “Vineta”. Eine Studie zur Fӧrderung des Dialoges zwischen der ӧstlichen und der westlichen Kultur. Ein Symposium der Jura Soyfer Gesellschaft von 10 bis 14 September 2014 in Wien. In: Trans-Zeitschrift. Ein Reviewed Internetzeitschrift für Kulturwissenschaften (a reviewed Journal, which has been considered for inclusion in the ERIH “initial List: Literature”), Nr 7, INST Verlag, Wien 2015. Vgl. http://www.inst.at/trans/7Nr/elwardy7.htm
- Elwardy, Rania: Jura Soyfer in Ӓgypten – Ein Hoffnungsschimmer im dunklen Zeitalter am Bespiel von Soyfers Theaterstück “Der Lechner Edi schaut ins Paradies”. Ein von Jura Soyfer Gesellschaft vom 3. bis 6. Dezember 2012 in Wien veranstaltetes Symposium unter dem Ehrenschutz vom Bundespräsidenten Dr. Heins Fischer zur Feier des 100. Geburtstages von Jura Soyfer. In: Arlt, Herbert u. Krones, Hartmut (Hg.): Jura Soyfer – neue Ӧffentlichkeiten. Trans Studien, Bd. 5, INST Verlag, Wien.
- Elwardy, Rania: Die Revolution der Sprache – Ein Mittel zur Durchsetzung der Humanität am Beispiel der Lyrik von dem ӧsterreichischen Autor Jura Soyfer. Ein Symposium der Jura Soyfer Gesellschaft vom 7 bis 11 November 2013 in Wien unter dem Ehrenschutz vom Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur und von der Stadt Wien. In: Arlt, Herbert u. Krones, Hartmut (Hg.): Jura Soyfer – neue Ӧffentlichkeiten. Trans Studien, Bd. 5, INST Verlag, Wien.
- Elwardy, Rania: Die regionale und transregionale Öffentlichkeit von Soyfers Werk. Ein Mittel zur Förderung des Friedensprozesses im Nahen Osten. In Trans-Zeitschrift, Ein Reviewed Internetzeitschrift für Kulturwissenschaften, Nummer 19, INST Verlag, Wien 2016. http://www.inst.at/trans/19/die-regionale-und-transregionale-oeffentlichkeit-von-soyfers-werk/
- Elwardy, Rania: Soyfersche Bilder und arabische Kulturen. Gültig für die Veröffentlichung In: Trans-Zeitschrift in den Beitrӓgen vom Symposium “Gesellschaftlich wirksame Bilder des 20. Jahrhunderts und Jura Soyfer”, das die Jura Soyfer Gesellschaft, das Büro des Ministerprӓsidenten der Republik Österreich, das Österreiche Parlament, die Stadt Wien organisiert haben und das in Wien in der Zeit von 25-11 bis 27-11-2016 in Wien stattfand.
- Elwardy, Rania: Literatur und Mittelmeer. Der Beitrag der Literatur zum Wierderaufbau der Gesellschaften. Gültig für die Veröffentlichung In: Trans-Zeitschrift, Ein Reviewed Internetzeitschrift für Kulturwissenschaften, Nummer 21, INST Verlag, Wien 2016.
Diese Aufsӓtze habe ich entweder in Trans-Zeitschrift, die von INST herausgegeben wurde, das eine gemeinsame Kooperationsvereinbarung mit der Jura Soyfer Gesellschaft in Wien hat. Diese Aufsӓtze können aber auch in den Konferenzbüchern der jährlichen Soyfer-Konferenzen veröffentlicht wurden. Diese wissenschaftlichen Aufsӓtze und darunter 3 Aufsӓtze, die dem Wissenschaftlichen Ausschuss für Beförderungen im Obersten Rat der ägyptischen Universitäten vorgelegt wurden, haben dazu beigetragen, den aufgeklärten wissenschaftlichen Dialog zwischen Ost und West über die vorwirtschaftlichen und politischen Übergänge und das Bild der Revolution während dieser Zeit zu unterstützen. Ich halte es für notwendig, all diese Forschungen ins Arabische zu übersetzen und diese unter den deutschen verfassten Aufsӓtzen so zu stellen, dass man eine Werbung dafür in den arabischen wissenschaftlichen und kulturellen Webseiten macht, um den aufgeklärten wissenschaftlichen und kulturellen Dialog über diese entscheidenden historischen Stadien in der Geschichte der Völker und den Heimatlӓndern zu unterstützen Es sei hier angemerkt, dass ich vor kurzem die Ehre hatte, wissenschaftliche Forschung zu schreiben, um das Bild des revolutionären Sozialisten im Werk von Peter Weiss und dem Werk von Jura Soyfer so zu vergleichen, dass die Frage sich stellt, ob der revolutionäre Sozialist durch seine Taten zur blutigen oder zur industeriellen Revolution führt wie im Fall der literarischen Werke von Soyfer. Der Aufsatz ist immer noch unter der Begutachung von den ӓgyptischen und den auslӓndichen Professoren.
- Die Rolle der Übersetzung von Soyfer in die arabische Sprache bei der Unterstützung des kulturellen Dialogs zwischen Ost und West über die darin enthaltenen Ideen
2016 hatte ich die Ehre, die offizielle Website des österreichischen Schriftstellerverbandes Jura Soyfer zu übersetzen. Überdies hatte ich auch die Ehre, zwei literarische Werke für ihn zu übersetzen. Die Übersetzung von literarischen Werken wurde in elektronischer Form auf der Website des Autors im Internet veröffentlicht.
Elwardy, Rania: Eine Auswahl von Gedichten aus den Gedichten des österreichischen Satire-Autors Jura Soyfer. Buchdatei. Datei mit der Einzahlungsnummer. 9 24 812988 3 879, INST Verlag, Wien 2016. Buch-Website: http://www.soyfer.at/ar/wp-content/uploads/sites/5/2021/04/Lyrik-Filbook.pdf
Die offizielle Website des österreichischen Schriftstellers Jura Soyfer in Wien ins Arabische übersetzt Jura Soyfer | العربية – Homepage der Jura Soyfer Gesellschaft
Elwardy, Rania: Vineta. Die versunkene Stadt des österreichischen Schriftstellers Jura Soyfer. Buchdatei. Einzahlungsnummer 8-24-902899-3-978. INST Verlag, Wien 2016. Die Website des Buches
http://www.soyfer.at/ar/wp-content/uploads/sites/5/2021/04/Filebook-Vineta.pdf
Ich glaube, dass die Beschränkung dieser Übersetzungen auf das elektronische Bild und der Verzicht auf den Ausdruck in Form von Papierbüchern den Dialog zwischen Ost und West über Soyfersers Werke nicht im gewünschten Maße aktiviert hat. Dies veranlasste mich, eine Reihe von Gedichten in den ägyptischen und arabischen Zeitungen zu veröffentlichen, was eine wunderbare Resonanz bei den ägyptischen und arabischen Lesern fand und mich dazu veranlasste, die Idee, Übersetzungen auch in Papierform umzuwandeln, vorzuschlagen. Ich danke Dr. Herbert Arlt für seine Bitte des Österreichischen Kulturzentrums in Kairo, die Kosten für das Veröffentlichen und Drucken in diesem oder im nächsten Jahr zu tragen.
- Die Rolle von Dialogen und Artikeln in arabischer Sprache bei der Unterstützung des kulturellen Dialogs über Soyfers Arbeit
- Die Dialoge und ihre Rolle bei der Unterstützung des kulturellen Dialogs über Soyfers Arbeit
Bisher habe ich fünf Interviews in arabischer Sprache über Jura Soyfer und die Bedeutung seiner Arbeit für Ägypten und die arabische Welt gemacht. Von diesen fünf Interviews gab es 3 geschriebene und 2 aufgenommene Interviews: Das erste Interview über Jura Soyfer und seine Bedeutung für Ägypten und die arabische Welt nach den Revolutionen im arabischen Raum fand mit Herrn Ibrahim Al-Azouni statt. Dieses wurde in der Zeitschrift “Eine Million ägyptischer und arabischer Dichter” veröffentlicht und am 25. November 2017 in der Zeitung “Nabd Alwatan”, dann in der Zeitung Al-Resala Arabisch in elektronischer und schriftlicher Form.[2]
Diesem Interview folgte ein Interview mit dem ӓgyptischen Journalisten Ahmed Adel, das nach dem Ende der ersten Ausstellung des Schriftstellers im Österreichischen Kulturzentrum in Kairo, der ersten Ausstellung des Schriftstellers in der arabischen Welt, veröffentlicht wurde. Dieses Interview wurde im Juli 2018 in der Zeitung Al-Rai für das Volk veröffentlicht. Das Interview mit der syrischen Journalistin und der Schriftstellerin Rawaa Mohsen Al-Dandan gab dem ägyptischen und arabischen Leser im ersten und zweiten Teil Antworten auf heikle und eindringliche Fragen[3]
Radiointerviews unterstützten den Kontakt mit dem arabischen Publikum. Auf das Interview mit der algerischen Radiosendung Ajial im Februar 2018[4] folgte das Radiointerview, das ich mit der ägyptischen Radiosendung “Die Stimme der Araber” gemacht habe und das sich mit der Bedeutung der Übersetzungen der Werke von Jura Soyfer nach den Revolutionen im arabischen Raum befasste.[5]
- Arabische Artikel über Soyfer und ihre Rolle bei der Unterstützung des kulturellen Dialogs zwischen Ost und West über seine Werke
Bevor ich eine Liste dieser Artikel darlege, möchte ich bestätigen, dass die in den Kommentaren dazu gemachten Aussagen darauf hinweisen, dass es wichtig ist, diese Aufsӓtze und Interviews in den wichtigsten ägyptischen und arabischen Zeitungen erneut zu veröffentlichen, um den aufgeklärten kulturellen Dialog zwischen Ost und West über die Revolutionen und ihre Rolle beim Wiederaufbau von Gesellschaften in den vorökonomischen Booms und politischen Transformationen zu unterstützen. Ich schlage auch der Jura Soyfer Gesellschaft in Wien und den österreichischen Kulturinstitutionen vor, diese Interviews und Artikel in arabischer Sprache zusammenzustellen und in einem Buch in einem großen Verlag in Ägypten oder der arabischen Welt zu veröffentlichen.
Dies ist eine Liste von Artikeln und Interviews, die ich über Soyfer bis jetzt veröffentlicht habe:
- Elwardy, Rania: Die literarischen Werke von Jura Soyfer in Ägypten – Ein Mittel zur Verstӓrkung vom ostwestlichen Kulturdialog und zur Unterstützung der friedlichen Transformation des modernen Zivilstaates. Gepostet am März 10, 2017 in der internationalen Zeitschrift Franchival. Es ist eine internationale elektronische Zeitung, die in arabischer Sprache aus Frankreich herausgegeben wird und daran interessiert ist, mit den wichtigsten internationalen Ereignissen Schritt zu halten und ihre offiziellen Quellen zu überprüfen. https://francheval.com/ar/الأعمال-الادبية-ليورا-صويفر-فى-مصر-وسي/
Der Artikel wurde am 7-10-2017 erneut im Nile News Network veröffentlicht: elnile-news.com/mt~9662
- Elwardy, Rania: Die Revolutionen des Arabischen Frühlings und ihr Einsatz für den Wiederaufbau des Menschen und der arabischen Länder am Beispiel der Gedichte des österreichischen politischen Satirikers Jura Soyfer. Erschienen im Journal of Literary Research der Arab Critics Union des Arab Cultural House in Indien, erste Ausgabe, Herbst 2017
abhathadabia.blogspot.com/2017/04/blog-post_98.html
- Elwardy, Rania: Das Theaterstück Vineta. Erschienen in der arabischen Zeitung Al-Resala im Juni 2017
- Elwardy, Rania: Soyfer-Literatur im Stadium des wirtschaftlichen und politischen Wandels. Gepostet in Nile News Network am 13. Juli 2017 elnile-news.com/t~9839
Der Artikel wurde im August 2017 in der arabischen Zeitung Al-Resala unter dem Titel:”Rebel Jura Soyfer”
- Elwardy, Rania: Der junge revolutionäre Soyfer – ein Sender der Hoffnung und einer Zebrecher der Verzweiflung unter den Jugendlichen. Veröffentlicht am 16. August 2017 in den Nile News. Der Dialog wurde am 19. September 2018 in der arabischen Zeitung Al Risala erneut veröffentlicht.elnile-news.com/t~11569
- Elwardy, Rania: Die Rolle der Jugend in der Literatur des deutschsprachigen Raums beim Wiederaufbau der Gesellschaft in der vorökonomischen Phase und im politischen Wandel. Heute, am 13. September 2017, im Portal der Araber veröffentlicht
Der Aufsatz wurde am 17. September 2017 auf der Website der Zeitschrift “Million ägyptischen und arabischen Dichter und Dichterinnen” erneut veröffentlicht: https://aannnn.blogspot.com/2017/09/blog-post_84.html
Er wurde auch in der arabischen Zeitung Al-Resala am 16. Oktober 2019 veröffentlicht:
www.alresala-alarabiya.com/?p=1647
- Elwardy, Rania: Die Rolle des Intellektuellen, insbesondere des Schriftstellers, bei der Auslösung der kulturellen Revolutionen zur Unterstützung des Wiederaufbaus in Ägypten und der arabischen Welt. Veröffentlicht in der elektronischen Zeitung Nabd Al-Watan am 13. Dezember 2017 und wurde im Januar 2018 in der Papierzeitung Nabd Al-Watan neu veröffentlicht
- Elwardy, Rania: Die moralische Armut in der Moderne – Eine Folge der materiellen Armut oder der Mentalität der Moderne ??? Veröffentlicht in der elektronischen Zeitung Nabd Al-Watan am 24. Januar 2018 und veröffentlicht in der Papier-Zeitung Nabd Al-Watan am März 2018
- Elwardy, Rania: Die Rolle des Bildungstheaters im Zeitalter der Moderne beim Aufbau eines neuen Menschen. Veröffentlicht in der Zeitung Nabd Al-Watan am 25. März 2018
- Elwardy, Rania: Der revolutionäre Sozialist in der Literatur revolutionärer Transformationen – Ein Auslöser für blutige Revolutionen oder industrielle Revolutionen. Erschienen am 29. April 2018 in der elektronischen Zeitung und wurden am 30. Juli 2019 in der arabischen Zeitung Al-Resala erneut veröffentlicht
- Elwardy, Rania: Jura Soyfer und das menschliche Gesicht der Globalisierung. Veröffentlicht in der elektronischen Zeitschrift “Nabd Alwatatn” am 5. August 2018. Der Aufsatz wurde im Dezember 2018 in der Papier-Zeitung neu veröffentlicht
3.4.3 Das Vortragen von Soyfers Gedichten in elektronischen Videos + Die Erstellung
von elektronischen Videos für seine Kurzgeschichten.
Es war mir eine Ehre, das Vortragen der Studenten der deutschen Abteilung der pӓdagogischen Faklutӓt der Ain Shams University von Soyfers Gedichten in deutscher Sprache mit einer begleitenden arabischen Übersetzung zu betreuen. Zu den Gedichten, die die Studenten vorgetragen haben, gehörten:
- Das Gedicht des einfachen Menschen, das bestätigt, dass die Revolution von Soyfer nicht nur gegen das herrschende Regime Hittlers, sondern auch gegen die Unmenschlichkeit gerichtet war, die durch die Anwendung des kapitalistischen Systems in seiner heftigen Form hervorgerufen wurde.
- Ein Gedicht “Rings in aller Welt blüht üppig Brot” wurde auch vorgetragen: Dies bestätigt, dass die von Jura Soyfer geforderte Revolution nicht nur eine Revolution gegen das herrschende Regime war, sondern auch eine industrielle Revolution, die auf einer wissenschaftlichen, technologischen und anderen Revolution beruhte, die von aufgeklärten Arbeiterführern angeführt wurde. https://www.youtube.com/watch?v=wy0A4hP8gXo
- Neben den Gedichten stellten die Schüler eine Kurzgeschichte von dem Schriftsteller dar, die die Bedeutung der Gesellschaft für eine Bildungsrevolution bestätigte, in der sich die Rolle des Lehrers vom Befehlgeber zum Dialogfürer mit seinen Schülern wandelt. https://www.youtube.com/watch?v=x82w863GroE
3.4.4. Die Durchführung der ersten Ausstellung von Soyfer in der arabischen Welt in Zusammenarbeit mit der Gesellschaft des österreichischen Schriftstellers in Wien und dem Österreichischen Kulturzentrum in Kairo
2018 fand in Kooperation des Wiener Schriftstellerverbandes und des Österreichischen Kulturzentrums in Kairo die erste Ausstellung vom Autor in der arabischen Welt statt. Es war mir eine Ehre, diese Zusammenarbeit und das Engagement mit dem Österreichischen Kulturzentrum in Kairo zu koordinieren. Die Ausstellung verdeutlichte mit ihren Bildern und Kommentaren die historischen Verhältnisse des jungen Revolutionärs Jura Soyfer in der Zeit von Hitlers Herrschaft und wie seine Schriften und Werke ein Spiegel der Realität und ihrer positiven Wirkung waren.
So finden wir heraus, dass Kulturen, Völker und Staaten in der Literatur zu heiklen Themen einen Dialog führen, um eine intellektuelle Aufklärung zu erreichen, die den Frieden in verschiedenen historischen Stadien in der Geschichte der Völker und Nationen sowie gegen unschuldiges Blutvergießen unterstützt. So steigt die Literatur mit einer Kultur des Dialogs über heikle Themen auf, sondern unterstützt in Zukunft die Schaffung einer Kultur, die wiederum alle darin unterstützt, in die erhoffte Zukunft überzugehen.
[1] Das erste Teil im Video https://www.youtube.com/watch?v=RswqptF9gPE&list=PLycSPEpAAvcUIa-zv__U0wrrVXbF4kSM9
Das zweite Teil im Video: : https://www.youtube.com/watch?v=27-w1xdOfW0&list=PLycSPEpAAvcXM-13zCrgqFptbKV5vFhW8
Das dritte Teil im Video : https://www.youtube.com/watch?v=IMPDhjAHScM&list=PLycSPEpAAvcWOHvi-kz-vGK4n_OF8NB1r
[2] Mein Interview mit Herrn Ibrahim Al-Azzuni wurde am 25. November 2017 in der elektronischen Zeitschrift “Nabd Elwatan” veröffentlicht. Das Interview trägt den Titel “Jura Soyfer in Ägypten und der arabischen Welt”.
https://hi-in.facebook.com/1670600449819523/posts/1949569228589309/
Das Interview wurde im Dezember 2017 in der Papier-Zeitung “Nabd Elwatan” erneut veröffentlicht.
[3] Der erste Teil meines Interviews mit der syrischen Journalistin, Rawah Mohsen Al-Dandan über die reformistische intellektuelle Revolution von Jura Soyfer wurde auf der Al-Khoabar-Website am 27. Oktober 2018 Veröffentlicht, und es wurde auf der Website des arabischen Redakteurs und den Ereignissen der Stunde des Nahen Ostens sowie auf der dringenden Website Ägyptens erneut veröffentlicht. Das Interview wurde auch in der Zeitschrift “Die Mutter der Welt – mein Land) erneut veröffentlicht. Im Jahre 2019 wurde das erste und das zweite Teil vom Interview wieder veröffentlich: Das erste Teil: alkhabbar.com/archives/88713?fbclid=IwAR3wN4xKbZRFZk38MwHbv7hc4Yn4tOwxyXZgGtlYkpU3fcArm_P90yuYs94
[4] Mein Interview mit der algerischen Radiosendung “Ajja” im Jahre 2018 https://youtu.be/rGmHi9xZPqE Über die Relevans der Werke von Jura Soyfer nach den Revolutionen im arabischen Gebiet
[5] Mein Interview mit der ӓgyptischen Radiosendung “Die Stimmen der Araber” am 24.September 2018 war über die Relevanz der Übersetungen von Jura Soyfer nach den Revolutionen im arabischen Gebiet.