السيرة الذاتية
محسن رشاد أبو بكر، باحث، حاصل على الماجستير فى إدارة التنمية، ويقوم بتحضير الدكتوراة فى موضوع الإقتصاد البيئى، عمل مع مجتمعات محلية فى ريف وحضر مصر واليمن وعمان والسعودية، مما أتاح له فرصة التواصل الإنسانى مع شرائح وأنماط إنسانية مختلفة. بالإضافة إلى كونه باحث، فهو كاتب صدر له مجموعة قصصية بعنوان “كازينو بيض النعام” ورواية بعنوان “بومب لا”. هذا بالاضافة إلى مشاركته فى كتاب أنطولوجيا القصة العربية القصيرة بالإشتراك مع أدباء من مصر وسوريا والمغرب. نشر له أيضا بعض المقالات والقصص القصيرة فى جرائد ورقية ومواقع إنترنت مصرية وعربية. يميل إلى تعريف نفسه بإعتباره باحث قبل أن يكون كاتب لأن محاولاته فى كتابة الأدب تأتى غالبا فى مساحة وسيطة بين الأدب والأنثروبولوجيا، وهى مساحة لا يكتب فيها كثيرون ولكن تميز فيها – كما ذكر سيادته – أدباء أمريكا الاتينية وكتاب دول المغرب العربى (تونس – الجزائر – المغرب) بالنسبة لنشاطه السياسى فقد كان عضوا سابقا فى الهيئة العليا لحزب الجبهة الديمقراطية ثم حزب المصريين الأحرار ولكنه الآن لا يمارس أى نشاط سياسى.
يا عزيز عيني
درويش وزويفر .. نهجان مختلفان ونهاية واحدة
……………
شهدت بدايات القرن العشرين بزوغ نجم فنانين كبيرين، رغم أعوامهما القليلة في عالم الأحياء، في قارتين مختلفتيتن وثقافتين مختلفتين وإيمانهما بتوجهين سياسيين متناقضين.
في أفريقيا، عاش الموسيقار (سيد درويش) فترة المد الليبرالي في مصر، ومات على إيمانه بالليبرالية والتحرر، في ظروف غامضة، وقد تجاوز الثلاثين من عمره بقليل. وفي أوروبا، عاش الشاعر (يورا زويفر) فترة المد الشيوعي في النمسا، ومات على إيمانه بالفكرة الاشتراكية في معتقلات النازية وهو لم يتجاوز الثلاثين من عمره.
ماتا وهما في عز شبابهما وتوهجهما الفني، عاشا لقضايا شعوبهم وأوطانهم أعوام قليلة، ولكن ظل إنتاجهما الفني والأدبي حيا، يشهد على إيمانهما بأفكار إنسانية وبقضايا عادلة تم وأدها تحت أقدام السلطة.
………….
يا عزيز عيني وانا بدي أروح بلدي
بلدي يا بلدي والسلطة خادت ولدي
…..
أودت الحرب العالمية الأولى (1914 – 1918) بحياة حوالي 20 مليون شخص. إنجلترا وفرنسا وروسيا ضد ألمانيا والنمسا وتركيا. وفي تلك الأيام كانت مصر محتلة من بريطانيا التي استغلت خيراتها وموقعها الاستراتيجي، وحولت مناطقها إلى قواعد عسكرية لتجميع قواتها وقوات حلفائها. وأسهم المصريون رغما عن أنفهم بمجهود حربي في هذه الحرب.
وفي هذه الأثناء، بالتحديد عام (1916)، كان “سيد درويش” قد ذاع صيته، كمطرب أفراح، وهو في مقتبل عمره (حوالي 24 سنة)، كان متعاقدا على إحياء فرح في إحدى قرى الوجه البحري، للغناء في فرح ابن عمدة القرية. ولما رأى العساكر يأخذون شباب القرية عنوة للجهادية (الخدمة العسكرية)، رفض إحياء الفرح وأعاد مقدم الأتعاب للعمدة، وترك القرية وهو حزين. عاد إلى الإسكندرية، ليلحن ويغني واحدة من أشهر أغانيه: (يا عزيز عيني) للتعبير عن مشاعر أهالي القرية الذين أُخِذوا ولادهم، عنوة، ليقدموا أرواحهم فداء قضية لا يعرفون عنها شيئا، ولا ناقة لهم فيها ولا جمل.
…………
يا عزيز عيني وانا بدي أروح بلدي
بلدي يا بلدي والسلطة خادت ولدي
……
تُرى، ماذا كان يفعل “زويفر” في هذه الأثناء؟ وكيف كان يعيش؟ وفيما كان يفكر؟
في هذه الأثناء، كان “زويفر” قد تعلم المشي لتوه، وبدأ ينطق حروف اللغة الروسية، حيث ولد في مدينة “شاركو” بأوكرانيا عام 1912 لأسرة يهودية ميسورة الحال، حيث كان والده يمتلك مصنعًا. ومع قيام الثورة البلشفية ودخول روسيا في حرب أهلية وازدياد اضطهاد اليهود هاجرت أسرته إلى فيينا.
يا لها من مفارقات .. ولد “زويفر” لأسرة يهودية ثرية وتبنى الفكر الاشتركي فيما بعد ومات على إيمانه به، وولد “درويش” لأسرة مسلمة فقيرة وتبنى الفكر الليبرالي فيما بعد، ومات على إيمانه به.
….
مرجعيتان مختلفتان، ونهجان مختلفان، ونهاية واحدة، والقضية كانت واحدة: كرامة الإنسان والوطن.
….
قبل ولادة زويفر بعشرين سنة كان “سيد درويش” قد ولد في 17 مارس 1892 بحي كوم الدكة بالإسكندرية. وكان والده يعمل بورشة نجارة صغيرة لصناعة القباقيب والكراسي الخشبية، يحصل على رزقه هو وأسرته بصعوبة شديدة، وكان أمياً لا يقرأ ولا يكتب. وكان الحي الذي تربى فيه درويش قد اشتهر في هذه الأيام بأنه مستقر لعمال المعمار من بنائين ونجارين ونقاشين.. الخ، وعرف عنهم نضالهم الشعبي ضد الانجليز، حتى أن سيد درويش في صباه (حوالي 10 سنوات) شارك أهالي الحي في أحد الليالي في الهجوم على بعض عساكر الانجليز، ومات زميل دراسته في هذه الليلة، واحتضنه وهو يلفظ آخر أنفاسه بعد تلقيه رصاصة من بنادق الإنجليز.
……………
البشرية رأت: أن ثيابها
لا تناسب أحدًا
ولهذا السبب رأت أنه من الأفضل
حياكة ثوب جديد
كان الليل باردا. وقفت البشرية
متوهجة الأمل تارة عارية تارة أخرى.
وإنطلقت يد نشيطة لقائد على إيقاع الساعة.
………………………………………
يورا زويفر .. من قصيدة أسطورة السنة القديمة .. ترجمة: د/ رانيا الوردي.
……..
وكأن درويش قد سمع أشعار زويفر قبل حتى أن يكتبها، وقرر بعد هذه الليلة، التي احتضن فيها زميل دراسته وهو يلفظ أنفاسه الأخيرة، الانخراط أكثر في عالمه الموسيقي الذي كان خفيا عليه في هذه المرحلة من عمره، ليعبر عما بداخله من حنق على السلطة والمستعمر، ورغبة في صناعة ثوب جديد له ولأسرته ولحيه الفقير، ولزميله الذي مات برصاص الإنجليز.
كان “درويش”، وهو في العاشرة من عمره، قد أجاد القراءة والكتابة وحفظ القرآن، وفي هذه الأثناء توفى والده، ونقلته أمه إلى مدرسة أولية تصادف أن كان فيها مدرس يهتم بتحفيظ الأناشيد الدينية والقومية للتلاميذ، واسترعى انتباهه أداء سيد درويش للأناشيد وقدرته على حفظها سريعا، فخصه بعنايته وجعله يقود تلاميذ المدرسة في ترتيل الأناشيد، ونمت معه موهبته وخرج من حدود المدرسة إلى الحي، وذاع صيته وهو ابن العاشرة.
ملأت الموسيقى آذان الصبي فأصبح يرتاد الأحياء الشعبية ليستمع الى مشاهير المقرئين والمطربين الذين يحيون الأفراح والمواليد الدينية، حتى أنه أصبح يؤلف الموسيقى وهو في سن الرابعة عشر.
…..
ترى ماذا كان يفعل “يورا زويفر” وهو في سن الرابعة عشر، متى كان ذلك، كان ذلك في عام 1926.
في عام 1926، التحق زويفر يتنظيم الطلاب الاشتراكيين في المدرسة الإعدادية بحارة هاجن مولر بفيينا، وكتب أول منشوراته عن العمال في جريدة الديمقراطية الاشتراكية التي كانت لسان حال الحزب الاشتراكي بالنمسا في ذلك الحين. وفي عام (1930) التحق بجامعة فيينا، وبدأ ينشر أشعاره بانتظام في جريدة حزب العمال الديمقراطي الاشتراكي، وذاعت أشعاره أرجاء ألمانيا والنمسا والمجر وإيطاليا، وفي هذه الأثناء، تم القبض عليه أكثر من مرة، عقابا له على أشعاره المناهضة للسلطات.
……
أقف هنا كالمنشة
دون وظيفة و مال و رفيقة
وكل شئ ساده الإهمال وكل شئ ضاع،
ولحسن الحظ لدي الكرامة
ماذا تبقى لى من الأمر؟
لأا تقل لى، تبقت لك القاذورات.
ما تبين لم يجلب لى أيضا المال:
تبقت لى المعرفه
شئ واحد أدركه بوضوح.
اليوم أصبحت أخيرا حاذقا في فهم
كيف ينغلق العالم
…………………………..
يورا زويفر .. من قصيدة: كيف ينغلق العالم .. ترجمة: د/ رانيا الوردي
…….
الطالب الاشتراكي “يورا زويفر” يعاني من اضطهاد السلطات النازية .. تماما كما عانى الفنان الليبرالي “سيد درويش” من اضطهاد الملك وسلطات الاحتلال البريطاني في مصر قبله بسنوات قليلة. ولم يكن “زويفر” يفعل سوى أنه يكتب نبض الناس في أشعاره، كما كان يغني “درويش” أحلامهم وآمالهم في وطن حر.
……
استعجبـوا يافنديه متر الجـاز بروبيه
وبقاله اليوم شنه ورنه واللي بيبيعه له كلمة
ياما ناموا كتير ناس في الضلمه وصبح أغلى م الكولونيه
وتمن اللتر يساوي صفيحه واللي يطوله اليوم بفضيحه
مأمـور القسم يدي نصيحه ماشيـه قدامه داوريه
مين كان فاكر إن دا يجرى حتى الكبريت بقاله ذكرى
وقزازة اللمبه خدت شهرة بفرنك ونص وشـوية
…..
واحدة من أشهر أغاني “سيد درويش”
………
مات “زويفر” في معتقلات النازية بالنمسا، متأثرا بمرض التيفود، دون رعاية صحية. وترك ورائه إرثًا من الأشعار الرائعة المناهضة للسلطات، التي لا يمكن أبدًا أن نعفيها من المسئولية عن موته، تماما كما مات “درويش” في ظروف غامضة، ولا يمكن أبدًا أن نعفي السلطات في مصر من مسئوليتها عن ظروف وفاته الغامضة.
….
يا عزيز عيني
Die Kurzbiograhie
Mohsen Rashad Abu Bakr, Forscher, hat einen Master-Abschluss in Entwicklungsmanagement und bereitet eine Promotion zum Thema „Umweltökonomie“ vor. Er arbeitete mit lokalen Gemeinden im ländlichen und städtischen Ägypten, im Jemen, im Oman und in Saudi-Arabien zusammen. Dies gibt ihm die Möglichkeit, eine menschliche Kommunikation mit verschiedenen menschlichen Gruppen und menschlichen Typen zu haben. Er ist nicht nur Forscher, sondern auch Autor. Er hat eine Kurzgeschichtenserie mit dem Titel “Ostrich Eiers Casino” und einen Roman namens “Bomb Nein”. Dies ist zusätzlich zu seiner Teilnahme am Buch der Anthologie der arabischen Kurzgeschichte in Zusammenarbeit mit Schriftstellern aus Ägypten, Syrien und Marokko. Er veröffentlichte auch einige Artikel und Kurzgeschichten in ägyptischen und arabischen Zeitungen und Papierzeitungen. Er neigt dazu, sich als Forscher zu definieren, weil seine Versuche, Literatur zu schreiben, oft in einem Zwischenraum zwischen Literatur und Anthropologie liegen, in dem viele nicht schreiben, und in dem – wie er selbst erwӓhnt – die lateinamerikanischen Schriftsteller und arabischen Maghreb-Länder (Tunesien – Algerien – unterscheiden. Marokko) ausgezeichnet sind. In Bezug auf seine politischen Aktivitäten war er ehemaliges Mitglied des Obersten Komitees der Demokratischen Frontpartei und dann der Freien Ägypter-Partei, aber jetzt übt er keine politischen Aktivitäten aus.
Mein liebes Auge
Darwish und Soyfer: Zwei verschiedene Ansätze und ein Ende
Im frühen zwanzigsten Jahrhundert entstanden große Künstler, trotz ihrer wenigen Jahre in der Welt des Lebens, auf zwei verschiedenen Kontinenten, zwei verschiedenen Kulturen und ihrem Glauben an zwei widersprüchliche politische Orientierungen.
In Afrika lebte der Musiker (Sayed Darwish) die Zeit der liberalen Flut in Ägypten und starb für seinen Glauben an Liberalismus und Befreiung unter mysteriösen Umständen etwas über dreißig Jahre alt. Und in Europa lebte der Dichter (Jura Soyfer) die Zeit der kommunistischen Flut in Österreich, und er starb an seinem Glauben an die sozialistische Idee in NS-Lagern, als er nicht älter als dreißig Jahre war.
Sie starben im Ruhm ihrer Jugend und ihres künstlerischen Glanzes. Sie lebten einige Jahre für die Zwecke ihrer Völker und ihrer Heimatländer, aber ihre künstlerische und literarische Produktion blieb am Leben, was ihren Glauben an menschliche Ideen und gerechte Sachen bezeugte, die unter den Füßen der Behörde beseitigt wurden.
Oh mein liebes Auge und ich möchte in mein Land gehen
Mein Land, oh mein Land und die Macht hat meinen Sohn weggenommen
Der Erste Weltkrieg (1914-1918) führt zum Tod von fast 20 Millionen Menschen. England, Frankreich und Russland gegen Deutschland, Österreich und die Türkei. In jenen Tagen wurde Ägypten von Großbritannien besetzt, das seinen Reichtum und seine strategische Lage ausnutzte und seine Regionen in Militärstützpunkte verwandelte, um seine Streitkräfte und die Kräfte seiner Verbündeten zu sammeln. Die Ägypter haben gegen ihren Willen zu Kriegsanstrengungen in diesem Krieg beigetragen.
In der Zwischenzeit, speziell in (1916), war “Sayed Darwish” als Hochzeitssänger berühmt geworden, als er in seiner Blütezeit war (ungefähr 24 Jahre alt). Er hatte den Auftrag, die Hochzeit in einem der niederägyptischen Dörfer wiederzubeleben und in der Hochzeit vom Sohn des Bürgermeisters des Dorfes zu singen. Und als er sah, wie die Soldaten die Jugend des Dorfes gewaltsam zum Dschihadismus (Militärdienst) brachten, weigerte er sich, die Hochzeit wiederzubeleben, gab die Gebühren an den Bürgermeister zurück und verließ das Dorf traurig. Er kehrte nach Alexandria zurück, um eines seiner berühmtesten Lieder zu komponieren und zu singen: (Oh mein liebes Auge), um die Gefühle der Dorfbewohner auszudrücken, deren Söhne gewaltsam mitgenommen wurden, um ihre Seelen für eine Sache zu opfern, von der sie nichts wissen und mit der sie nichts zu tun haben.
Oh mein liebes Auge und ich möchte in mein Land gehen
Mein Land, oh mein Land und die Macht hat meinen Sohn weggenommen
Vermuten wir, was Soyfer in der Zwischenzeit macht? Wie hat er gelebt? Und woran dachte er?
In der Zwischenzeit hatte Soyfer gerade das Laufen gelernt und begann, russische Buchstaben auszusprechen. Er wurde 1912 in Ukraine, in einer wohlhabenden jüdischen Familie geboren, in der sein Vater eine Fabrik besaß. Mit der bolschewistischen Revolution, dem Eintritt Russlands in einen Bürgerkrieg und der zunehmenden Verfolgung von Juden wanderte seine Familie nach Wien aus.
Was für Paradoxe… Soyfer wurde in eine wohlhabende jüdische Familie hineingeboren und übernahm später die sozialistische Ideologie und starb aufgrund seines Glaubens daran. Darwish wurde in eine arme muslimische Familie hineingeboren und nahm später liberale Gedanken an und starb für seinen Glauben daran.
…
Zwei verschiedene Referenzen, zwei verschiedene Ansätze, ein Ende und das Problem war eines: die Würde des Menschen und des Heimatlandes.
…
Zwanzig Jahre vor Soyfers Geburt wurde Sayed Darwish am 17. März 1892 im Viertel Kom al-Dikka in Alexandria geboren. Sein Vater arbeitete in einer kleinen Tischlerei, in der er Holzschuhe und Holzstühle herstellte. Er und seine Familie konnten seinen Lebensunterhalt mit großen Schwierigkeiten verdienen, und er war Analphabet. Er liest nicht und er schreibt nicht. Das Viertel, in dem Darwish aufgewachsen ist, war in diesen Tagen als stabiler Ort für Architekturarbeiter bekannt, darunter Bauherren, Tischler, Graveure usw. und ihr populärer Kampf gegen die Engländer war über sie bekannt, so dass Sayed Darwish in seiner Jugend (ungefähr 10 Jahre) an dem Angriff auf einige englische Soldaten teilnahm, und sein Klassenkamerad starb in dieser Nacht, und er umarmte ihn, während er seinen letzten Atemzug tat, nachdem er eine Kugel von den britischen Gewehren erhalten hatte.
…………………………………………….
Die Menschheit sah, daß ihr Gewand
Mehr keinem wollte passen,
weshalb sie es für gut befand,
Ein neues sich näh՚n zu lassen.
Die Nacht war kalt. Die Menschheit stand
Halb hoffnungsglühend und haln nackt.
Es flog des Meisters flinke Hand
Im Uhrentakt, im Uhrentakt.
……………………………………….
Jura Soyfer .. Aus dem Gedicht “Uralte Silvesterlegende“ .. Übersetzt von: Dr. Rania Elwardy.
Als hätte Darwish Soyfers Gedichte gehört, bevor er sie überhaupt geschrieben hatte, und nach dieser Nacht, in der sein Klassenkamerad ihn beim letzten Atemzug umarmte, beschloss er, sich mehr auf seine Musikwelt einzulassen, die ihm in dieser Phase vom Leben verborgen blieb, um seinen Zorn gegen die Autorität und den Kolonialisten auszudrücken und den Wunsch, ein neues Kleid für ihn, seine Familie, sein armes Viertel und seinen Kollegen zu machen, der durch die Kugeln der Briten gestorben ist.
Darwish hatte im Alter von zehn Jahren das Lesen, Schreiben und Auswendiglernen des Korans gemeistert. In der Zwischenzeit verstarb sein Vater und seine Mutter verlegte ihn in eine Grundschule, die zufällig einen Lehrer hatte, an dem er religiöse und nationale Lieder für Schüler auswendig lernen möchte. Sayed Darwishs Aufführung der Lieder lenkte seine Aufmerksamkeit und seine Fähigkeit, sie schnell auswendig zu lernen. Und so hob er ihn mit seiner Sorgfalt hervor und brachte ihn dazu, die Schüler beim Singen von Liedern zu führen. Und sein Talent wuchs mit ihm, und er verließ die Grenzen der Schule in der Nachbarschaft und wurde berühmt, als er zehn Jahre alt war. Musik erfüllte die Ohren des Jungen und er wurde ein häufiger Besucher in den beliebten Vierteln, um den berühmten Rezitatoren und Sängern zuzuhören, die religiöse Feste und Geburtstage feiern, bis er im Alter von vierzehn Jahren anfing, Musik zu komponieren.
Vermuten Sie, was Jura Soyfer tat, als er 14 war. Wann war das? Das war im Jahr 1926.
1926 trat Soyfer der sozialistischen Studentenorganisation in der Mittelschule im Viertel Haagen-Müller in Wien bei und schrieb seine ersten Veröffentlichungen über Arbeiter in der Zeitung Sozialistische Demokratie, die zu dieser Zeit das Sprachrohr der Sozialistischen Partei in Österreich war. (1930) trat er in die Universität Wien ein und begann, seine Gedichte regelmäßig in der Zeitung der Sozialdemokratischen Arbeiterpartei zu veröffentlichen. Seine Gedichte wurden in ganz Deutschland, Österreich, Ungarn und Italien veröffentlicht. In der Zwischenzeit wurde er mehr als einmal verhaftet, als Strafe für seine behördenfeindliche Poesie.
…………………………………………….
Ich ste՚h da als Wedel
Ohne Stellung, Geld und Mädel.
Alles ist Pfutsch, und alles ist weg,
Glück habedieehre.
Was blieb mir von der Affäre?
Sagen Sie nicht, es blieb mir ein Dreck.
Was sich hat herausgestellt,
Bringt es mir auch gar kei Geld:
Eine Erkenntnis blieb mir zurück,
Eines weiß ich gany genau:
Heute bin ich endlich schlau
Wie՚s zugeht auf der Welt
Jura Soyfer .. Aus dem Gedicht: „Wie՚s zugeht auf der Welt.“ Übersetzt von: Dr. Rania Elwardy
Der sozialistische Student “Jura Soyfer” leidet unter der Verfolgung der nationalsozialistischen Behörden … genau wie der liberale Künstler “Sayed Darwish” einige Jahre vor ihm unter der Verfolgung des Königs und der britischen Besatzungsbehörden in Ägypten litt. Soyfer tat nichts anderes, als über den Puls der Menschen in seinen Gedichten zu schreiben. Überdies sang Darwisch ihre Träume und Hoffnungen auf eine freie Heimat.
Eines der bekanntesten Lieder von “Sayed Darwish”
Überrascht Oh Herren, der Gasmeter mit einer Rubie,
Und er hat heute einen hörbaren Ruf und derjenige, der es verkauft, hat ein Wort.
Viele Menschen schliefen im Dunkeln und es wurde teuer als Parfüm.
Der Preis eines Liters entspricht seiner Dose und man bekommt ihn heute mit einem Skandal.
Der Sheriff der Polizeiabteilung gibt einem Rat und Polizeipatrouille gehe vor ihm.
Wer hätte gedacht, dass dies passieren würde und dass sogar die Streichhölzer zu einer Erinnerung wird?
Und die Glühbirne wurde berühmt für Eineinhalb Franken und ein bisschen
…………………………………………………
Eines der bekanntesten Lieder von “Sayed Darwish”
………………………………………………….
Soyfer starb in NS-Internierungslagern in Österreich an Typhus ohne medizinische Versorgung. Er hinterließ ein Vermächtnis wundervoller Anti-Autoritäts-Gedichte, die wir niemals aus der Verantwortung für seinen Tod entschuldigen können, so wie Darwish unter mysteriösen Umständen starb, und die Behörden in Ägypten können niemals von ihrer Verantwortung für die mysteriösen Umstände seines Todes befreit werden.
…..
Mein liebes Auge